Sorry! This game uses only Japanese. I am trying my best to translate it into English!

This game is a demo version.

Story

It is a time when space aviation is now commonly available to civilians. A young girl, Yu, decides to live as a delivery person in Mare Notamusica, a city on a planet far away from the Earth.

宇宙航空が民間人でも当たり前に利用できるようになった時代。ユウは地球から遠く離れたとある星のとある街メア・ノタムーシカで配達人として暮らしていくことを決めた。

System

Delivering packages/荷物を届ける

 The main character, a young girl named Yu, walks around Mare Notamusica, a city on a planet far from Earth, to deliver packages.

主人公の少女ユウは地球から遠く離れた星のとある街「メア・ノタムーシカ」を歩き回り荷物の配達の仕事をします。

Walking around the city/街を歩き回る

You can move around the city while getting a glimpse of the inhabitants' activities at each time of day in a picture.

一枚絵の中に住人達の各時間帯の行動を垣間見ながら街を移動することができます。

Talking with the residents/住人たちと会話する

Choose a topic to be chosen at random and talk with main love interests. No matter which option you choose, it is not a mistake, and there is no option that will make them lose favor with you. You can talk to them on any topic you like.

ランダムに選ばれる話題を選びお得意さんと会話します。
どれを選んでも間違いではなく、好感度が下がるものはないので好きな話題で話しかけてください。

Spending the weekend/週末を過ごす

Because of the different orbital period from that of the earth, a Mare Notamusica week consists of 3 weekdays and 2 days off, a month consists of 20 days, and a year consists of 80 days.

If you work three days, take two days off. If you fulfill some conditions during the weekdays, you can go out and play with one of your main love interests, and seasonal events can occur.

地球と公転周期が違うので、メア・ノタムーシカの一週間は3日の平日と2日の休日、一か月は20日、一年は80日になっています。
3日仕事をしたら2日は休みましょう。平日のうちに条件を満たせばお得意さんの誰かと遊びに出かけたりできますし、季節イベントが起こることもあります。

Other Game

Development log

Comments

Log in with itch.io to leave a comment.

(1 edit)

It looks like this game will be lots of fun! Can't wait to see it in English some day :)

By the way, if you ever get to a stage where you have it translated but need someone to proofread it and make sure it sounds natural, please tell me ^^

Thank you so much for your kind words! I'm glad to hear that you’re looking forward to this game. 

When the English version is ready, I would love your help. Even though it’s only in Japanese so far, I’m thrilled you are already interested in it.

Thank you again!

Of course! Talent needs recognition ^^